
Питомцы сладко урчат во сне, дома тепло и уютно, и мягкий свет Мирроу ложится на пожелтевшие страницы древнего фолианта. Никаких грандиозных планов на сегодня: оружие останется в ножнах, походы отложены, подвиги подождут. Воительница наслаждается выдавшимся отдыхом и захватывающим чтением.
Что может быть романтичнее ярмарки в облаках? Эта воительница стала настоящей звездой на празднике, устроенном в Небесной долине гномов. Коренастые бородачи ослеплены красотой чужестранки!
Der Ballon, den die Zwerge gebaut haben, ist so voll mit Geschenken, dass er nur mit viel Mühe abheben konnte. Jetzt ist es Zeit, den Ballast loszuwerden – wirf einen Teil der Geschenke ab, damit sie direkt vor den Türen der ahnungslosen Bewohner von Ogrij landen!
Selbst die wildesten Bestien aus dem dunklen Abgrund des Limbus von Mystras können dieser kriegerischen Anmut keinen Einhalt gebieten! Mit ihrer scharfen Klinge bahnt sie sich den Weg, und der furchterregende Anführer flieht lieber in die Tiefen der Unterwelt, als sich ihrem Angriff entgegenzustellen.
Die Straßen von Ogrij sind mit Schnee bedeckt, die Fenster sind von warmem Licht erleuchtet, und alle bereiten sich auf das Fest vor. Das Jahr des Drachen steht vor der Tür, und die feuerspeiende Echse schaut wohlwollend auf die schöne Kriegerin - große Taten und glorreiche Siege erwarten sie in naher Zukunft.
Chronist Baramung ist begierig darauf, den Namen dieser tapferen Kriegerdame aus Ogrij in seine ewigen Chroniken zu schreiben! Sie hat alle Herausforderungen mit Bravour gemeistert, und das Auftauchen eines Auserwählten ist ihre zusätzliche Belohnung.
Ещё не все подарки доставлены, а места всё меньше и меньше! Герои Огрия толкаются на пороге, словно штурмуют магмарскую крепость, — каждый хочет первым вручить дар этой прекрасной воительнице.
Sei vorsichtig und schaue der Gebieterin des Schneesturms niemals ins Gesicht! Vom Blick ihrer kristallklaren und allwissenden Augen kann dein Herz zu Eis werden...
Wie die Schmetterlinge neben der entfalteten Blume winden sich die kleinen Drachen um diese Jungfrau. Viele Krieger beneiden diese Schuppentierchen um die Nähe, die sie zu der Jungfrau haben!
Die Neujahrsfeiertage sind eine Zeit des unbeschwerten Müßiggangs, in der man seine Sorgen hinter sich läßt und Zeit in Gesellschaft seiner Liebsten und Freunde verbringt.
Во время атаки она обгоняет своих соратников-мужчин и первой оказывается на вражеской палубе. И пока магмары цепенеют, ослеплённые её красотой, сабля этой воительницы легко разрубает их доспехи и сносит головы.
Празднования в честь 14-летия Фэо — лучшее время, чтобы показать свою доблесть и мастерство. Пусть и в дни торжеств враг трепещет, вкусив гнева героини Огрия! А когда цели достигнуты и сам Эрифариус благосклонно взирает с небес на отличившуюся воительницу, пора принимать заслуженные поздравления и почести!
Wenn die vorsichtigen Eldriks diese schöne Jungfrau sehen, kommen sie von den Bäumen herrunter. Es gibt jede Menge tapferer Krieger, die aus der Jungfraus Händen Süßigkeiten bekommen wollen.

|