Urtschi beobachtet voller Bewunderung seine Meisterin. Selbst ein feuerspeiender Drache kann etwas von dieser Magierin lernen, welche die Flamme vollständig ihrem Willen unterworfen hat!
Его меч покоится в ножнах, а сильная рука держит кубок, который он поднимает за здоровье всех собравшихся. Ведь сегодня в мире Фэо отмечают главный праздник зимы! И бесстрашный воитель будет веселиться вместе со всеми до самого утра. А на утро оседлает верного ездового зверя и отправится навстречу коварным врагам, никогда не оставляющим попыток завоевать земли его народа.
Seine Axt hat Tausende von blutgierigen Ungeheuern in den Tod geschickt. Sein Schlachtruf ruft in den dunkelsten Herzen Furcht hervor. Seine Hand ist hart, die Augen sehen alles und der Verstand ist messerscharf.
В вихре невероятных событий, в компании самых удивительных существ, среди грохота взрывов и аплодисментов этот герой из героев чувствует себя как рыба в воде! Вся жизнь – карнавал, и настало время веселиться!
Das Gesicht des Kriegers, der hunderte von Schlachten durchgestanden hat, wird für alle Ewigkeit vom kalten Stahl des Helms verdeckt.
Jede Zeile, jedes Wort, die dieser Zauberer auf den Seiten der magischen Folianten einträgt, ist von unschätzbarem Wert. Die Beschwörungen des großen Meisters werden von Generation zu Generation weitergegeben und für immer ihre Gültigkeit behalten.
Stolz weht die azurblaue Fahne, auf die das Wappen des Heimatkontinents gestickt ist, in den Händen des mutigen Verteidigers von Ogrij. Unzählige Heldentaten gehen auf das Konto des grausamen Kriegers, dank derer er zum Helden des Menschenvolkes wurde.
Manche jagen Krets, andere Beißeriche und dieser ruhmreiche Krieger wurde auserwählt, Jagd auf die wahnsinnigen Götter der Zarlogs zu machen. Ganz Ogrij ist von seiner Kraft und Kühnheit begeistert und während der Feierlichkeiten werden diesem Krieger immer die besten Plätze an der Tafel reserviert.
|